Источниковедение.ру

Страница Научно-педагогической школы источниковедения

Поиск по сайту

Новости | Конференции | Научные семинары | Материалы для обсуждения | Кто есть кто | Вход | Регистрация |

Историописание в ранних переводах Н.М. Карамзина (1783–1788): проблемы текстологии

Р.Б. Казаков

Карамзин-историк формировался не с момента начала работы над «Историей», а гораздо раньше. Его исторические представления складывались уже в первых переводческих опытах 1783 г., когда Карамзину не исполнилось еще и семнадцати лет. Начинающий литератор работал с произведениями, посвященными в первую очередь историческим событиям (начиная с идиллии С. Геснера «Деревянная нога» и, возможно, самого первого не дошедшего до нас перевода). И всякий раз это были сочинения, где основной авторский текст сопровождался редкими или многочисленными примечаниями, вводившими авторское повествование в контекст истории. Иначе говоря, свой творческий путь Карамзин начинал с сочинений, в которых задавался формат будущих научных трудов: основной текст сопровождается научно-справочным аппаратом к нему.

Становление Карамзина-историка проходило через знакомство с корпусом источников русской истории. Но каким образом это происходило в течение всей его жизни и — особенно — в годы до начала работы над «Историей», пока не очень известно.

В связи с этим представляется необходимым выявить элементы исторических представлений Карамзина с момента их формирования, приемы и практики его работы с источниками и представления полученных результатов читающей публике.

Анализ сочинений Н.М. Карамзина начиная с его «Московского журнала» и завершая «Историей государства Российского» позволяет реконструировать процесс формирования исторических представлений историографа. Предварительно возможно наметить основные вехи этого процесса:

***

В докладе анализируются первые переводы Н.М. Карамзина: не дошедший до нас «Разговор австрийской Марии Терезии с нашей императрицею Елисаветою в Елисейских полях», «Деревянная нога» С. Геснера, «О происхождении зла, поэма великого Галлера». Текстологический анализ переводов позволяет выявить фрагменты текстов Карамзина и его практики исследовательской работы.

Дискуссия

Всего комментариев: 0.

Участвовать в дискуссии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Книжные новинки

Каштанов С.М. Исследования по истории княжеских канцелярий средневековой Руси / С.М. Каштанов. – М. : Наука, 2014. – 674 с.

Майорова А.С. История культуры Саратовского края: культура Саратовского края до начала XX века. Часть 1. Саратов, 2013

Богдашина Е.Н. Позитивизм в исторической науке на Украине (60-е гг. XIX — 20-е гг. XX вв.). Харьков, 2013.

Богдашина Е.Н. Источниковедение истории Украины : вопросы теории, методики, истории : учеб.-метод. пособие. Харьков : Сага, 2012.

Гимон Т.В. Историописание раннесредневековой Англии и Древней Руси : сравнительное исследование. М. : Ун-т Дмитрия Пожарского, 2012.

Швейковская Е.Н. Русский крестьянин в доме и мире : северная деревня конца XVI — начала XVIII века. М., 2012.

Традиционная книга и культура позднего русского средневековья : Труды Всероссийской научной конференции...

Просмотреть все

© 2010–2017, А.А. Бондаренко, Д.А. Добровольский, П.А. Дружинин, Н.Н. Иванова, Р.Б. Казаков, С.И. Маловичко, А.Н. Мешков, Н.В. Некрасова, А.М. Пашков, Е.В. Плавская, М.Ф. Румянцева, О.В. Семерицкая, Л.Б. Сукина, О.И. Хоруженко, Е.Н. Швейковская

Редколлегия:

Д.A. Добровольский,
Р.Б. Казаков,
С.И. Маловичко,
М.Ф. Румянцева,
О.И. Хоруженко

Адрес для переписки: ivid@yandex.ru

Лицензия Creative Commons
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs (Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений) 3.0 Непортированная.

Хостинг: