Источниковедение.ру

Страница Научно-педагогической школы источниковедения

Поиск по сайту

Новости | Конференции | Научные семинары | Материалы для обсуждения | Кто есть кто | Вход | Регистрация |

Авторство трактата «О жизни Ивана Васильевича» 1588 г. как текстологическая проблема

М. Алёшин

Целью доклада является попытка решения проблемы авторства трактата Г. Рэтеля «О жизни Ивана Васильевича» 1588 г., который во многом основан на сочинении П. Одерборна с аналогичным названием. Истоки данной проблемы были заложены еще в XIX в., когда этот источник обратил на себя внимание таких видных историков как Ф. Аделунг, Н.М. Карамзин, В.О. Ключевский. Однако трактат мало использовался в отечественной и зарубежной историографии. Первой и долгое время остававшейся единственной попыткой его изучения была посмертно опубликованная статья И.Н. Полосина (Полосин И.Н. Немецкий пастор Одерборн и его памфлет об Иване Грозном (1585) // Социально-политическая история России XVI — начала XVII в. Сб. ст. М, 1963. С. 121–217).

Такой исследовательский «застой» в исследовании трактата привел к определенной путанице: некоторые исследователи ставят вопрос о первичности латинского текста, предполагая, что Одерборн мог изначально написать свой трактат на немецком языке. В современных отечественных книгохранилищах сочинение Г. Рэтеля идет под авторством П. Одерборна, тогда как в собраниях библиофилов и библиотек XIX в. встречается оба варианта атрибуции трактата «О жизни Ивана Васильевича» 1588 г.

Справедлива ли постановка знака равенства между двумя, латинским и немецким, трактатами — тема возможной дискуссии, к которой докладчик призывает. Отечественная текстология в лице Д.С. Лихачева и О.В. Творогова не выработала отдельного понятийного аппарата по определению соотношения между взаимосвязанными, но разноязычными текстами. Поэтому в данном случае нам приходится опираться на практические опыты исследования и публикации схожих источников в отечественной историографии.

Аргументом против постановки знака равенства может послужить публикация «Записок о Московии» С. Герберштейна, которую выполнили в 2008 г. А.Л. Хорошкевич и А.В. Назаренко. Данный пример немногим отличается от нашей ситуации. Герберштейн являлся автором как минимум трех редакций своего сочинения из 6 его публикаций при жизни автора. К такому выводу приходят публикаторы Записок Герберштейна, благодаря тщательному изучению как самого источника, так и многих других связанных с ним. Еще А.И. Малеин говорил, что немецкое издание является «вольным пересказом» латинского текста второго базельского издания 1556 г. Сам Герберштейн писал, что немецкий перевод предназначался для «рядовых немцев, которые не знают латыни»; он подчеркивает значимость своих географических описаний, не уделяя особого внимания религиозным вопросам.

Публикаторы Записок Герберштейна исходят из того, что новые «переиздания» Записок являются по отношению к первому латинскому изданию иными редакциями и имеют самостоятельное общественно-политическое, историческое и художественное значение. В нашей ситуации мы имеем дело с похожим примером, только в случае с трактатом Рэтеля автором являлся Павел Одерборн, а его переводчиком и редактором выступил Рэтель.

Дискуссия

Всего комментариев: 0.

Участвовать в дискуссии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Книжные новинки

Каштанов С.М. Исследования по истории княжеских канцелярий средневековой Руси / С.М. Каштанов. – М. : Наука, 2014. – 674 с.

Майорова А.С. История культуры Саратовского края: культура Саратовского края до начала XX века. Часть 1. Саратов, 2013

Богдашина Е.Н. Позитивизм в исторической науке на Украине (60-е гг. XIX — 20-е гг. XX вв.). Харьков, 2013.

Богдашина Е.Н. Источниковедение истории Украины : вопросы теории, методики, истории : учеб.-метод. пособие. Харьков : Сага, 2012.

Гимон Т.В. Историописание раннесредневековой Англии и Древней Руси : сравнительное исследование. М. : Ун-т Дмитрия Пожарского, 2012.

Швейковская Е.Н. Русский крестьянин в доме и мире : северная деревня конца XVI — начала XVIII века. М., 2012.

Традиционная книга и культура позднего русского средневековья : Труды Всероссийской научной конференции...

Просмотреть все

© 2010–2017, А.А. Бондаренко, Д.А. Добровольский, П.А. Дружинин, Н.Н. Иванова, Р.Б. Казаков, С.И. Маловичко, А.Н. Мешков, Н.В. Некрасова, А.М. Пашков, Е.В. Плавская, М.Ф. Румянцева, О.В. Семерицкая, Л.Б. Сукина, О.И. Хоруженко, Е.Н. Швейковская

Редколлегия:

Д.A. Добровольский,
Р.Б. Казаков,
С.И. Маловичко,
М.Ф. Румянцева,
О.И. Хоруженко

Адрес для переписки: ivid@yandex.ru

Лицензия Creative Commons
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs (Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений) 3.0 Непортированная.

Хостинг: